Глобальные рынки и платформы

Локализация и Портирование

Перевод на 15+ языков, Linguistic QA и портирование на все актуальные консоли (Nintendo Switch, PS5, Xbox Series) без боли для разработчика.

03

ОПИСАНИЕ
УСЛУГИ

Глобальный охват и выход на консоли

Англоязычный рынок — это лишь часть мировой индустрии. Ограничивая игру одним языком или одной платформой (PC), вы теряете до 60% потенциальной выручки. Мы берем на себя всю техническую и лингвистическую работу, чтобы ваша игра продавалась по всему миру и на всех домашних консолях.

1. Профессиональная локализация

Машинный перевод — убийца атмосферы. Игроки мгновенно замечают халтуру и оставляют негативные отзывы.

  • Мы переводим игру на ключевые языки: Французский, Немецкий, Испанский (EFIGS), а также на растущие рынки — Китайский (Упрощенный и Традиционный), Японский, Корейский, Бразильский Португальский и другие (вплоть до 15 языков в зависимости от потенциала жанра в конкретном регионе).
  • Мы используем только нативных переводчиков с опытом работы в геймдеве. Они переводят не просто слова, а смыслы, сохраняя шутки, сленг и атмосферу игры.

2. Linguistic QA (LQA)

Просто перевести текст в Excel — недостаточно. Слова могут вылезать за пределы UI, шрифты могут не поддерживать иероглифы, а контекст может потеряться. Наши LQA-тестировщики (носители языка) играют в билд игры с включенным переводом, чтобы выявить:

  • Обрезанные строки в интерфейсе.
  • Ошибки контекста (когда слово имеет несколько значений).
  • Отсутствие нужных глифов в шрифтах.

3. Портирование на Консоли

Выход на консоли (Nintendo Switch, PlayStation 5, Xbox Series X/S) требует получения девкитов, прохождения жестких сертификаций (TRC/XR) и оптимизации производительности.

  • Мы снимаем с вас эту головную боль. Наша техническая команда забирает исходный код (Unity, Unreal Engine или кастомные движки) и возвращает готовый билд для консолей.
  • Мы берем на себя общение с платформодержателями (Sony, Microsoft, Nintendo), прохождение сертификации и публикацию в их сторах.
  • Вы не тратите время на изучение специфики консольных SDK — вы продолжаете делать обновления для PC, а мы переносим их на консоли.

Что вы получаете на выходе

01.
Перевод на 10-15 ключевых языков
02.
LQA Отчет (Проверка текстов в билде)
03.
Консольные билды (Switch, PS5, Xbox)
04.
Прохождение сертификации (Lotcheck/TRC)
Crowdin / MemoQ Nintendo DevKit / PS5 DevKit / Xbox GDK Unity / Unreal Engine Jira / Trello
Crowdin / MemoQ Nintendo DevKit / PS5 DevKit / Xbox GDK Unity / Unreal Engine Jira / Trello
Crowdin / MemoQ Nintendo DevKit / PS5 DevKit / Xbox GDK Unity / Unreal Engine Jira / Trello

Ключевые Метрики (KPIs)

Количество багов локализации (LQA Bugs)
Успешное прохождение сертификации
FPS и Frame Time на консолях